Услуги перевода и профессиональный процесс

Мы выполняем каждую задачу по переводу хорошо, старательно и надежно. Узнайте подробно, как работает наш процесс перевода и контроля качества.

Наши услуги перевода для компаний

Мы предоставляем широкий спектр профессиональных переводческих услуг, адаптированных к требованиям современного бизнеса.

Перевод заверенный судебным переводчиком

К вашим услугам опытные судебные переводчики иностранных языков с большим опытом работы.

Перевод документов без заверения судебным переводчиком

Быстрый и точный перевод без заверения у судебного переводчика с бесплатной сметой стоимости перевода.

Устный перевод на все языки

Синхронный, последовательный и устный переводы с присутствием судебного переводчика.

Судебный переводчик для компаний

Перевод рекламных материалов, контрактов, деловых или юридических документов.

Перевод медицинской документации

Перевод заключений, выписных листов, истории болезни... с заверением судебным переводчиком или без него.

Перевод документов для обучения за рубежом

Все переведенные документы мы заверяем печатью судебного переводчика.

Перевод документов для бизнеса за рубежом

Быстрый и точный перевод документов на любой нужный вам язык.

Рабочий процесс: Как мы достигаем высшего качества

Мы не идем на компромиссы для бизнес-клиентов. Наша цель – работать хорошо, упорно и надежно. Каждый документ проходит пять этапов контроля, что обеспечивает абсолютную точность.

01

1. Прием и анализ

Когда вы отправляете нам документацию, наш координатор проводит детальный анализ объема, сложности терминологии и языковой направленности, чтобы сформировать наиболее выгодное по срокам и финансам предложение.

02

2. Подбор переводчиков

Мы поручаем документацию исключительно переводчикам с многолетним опытом работы в вашей сфере деятельности (например, юристу по контрактам, инженеру-механику по руководствам).

03

3. Перевод и глоссарии

Переводчик выполняет перевод текста со строгим применением CAT-инструментов перевода и специальных терминологических глоссариев вашей компании, обеспечивая единообразие терминологии.

04

4. Корректура и корректура

Готовый текст мы отдаем независимому корректору, который выполняет стилистическую и грамматическую коррекцию, следя за тем, чтобы перевод звучал естественно и соответствовал общепринятой лексике целевого языка.

05

5. Проверка и доставка

Координатор проекта осуществляет окончательную проверку формата, проверяет номер и внешний вид файла и в сохранности передает перевод (с судебным заверением, если потребуется) клиенту.

Вызов WhatsApp Вайбер